Surat 43 Az Zukhruf + Bacaan Tartil Pilihan + Quran Terjemah

præambel

Surah Az Zuhruf består af 89 vers, inklusive Surah Golang-Sura Makkiyyah, som åbner efter Surah Asi Suor.

Dynamo Az Zuhruf (juveler) er taget fra Az Zuhrufs ord indeholdt i vers 35 i denne surah. Polyteisterne fordømte de høje og lave grader af geyaruna-hedenskab og den ejendom, han ejede, fordi Muhammed så, at han var forældreløs og fattig, han fortjente ikke Allahs ære som apostel og profet. P apostle og profeter skal gives til den rige mand. Dette vers understreger, at rigdom ikke kan bruges som grundlag for at måle højderne af åndelig værdighed, fordi rigdom er en udsmykning af det verdslige liv, ikke efterlivets hellighed.

rumindhold:

1. Nøglepersoner:
Al-Koranen kommer fra Lauh Mahfuzh; Profeten Isa for ikke at blive efterladt for at være Allahs tjener; Profeten Isas anerkendelse af, at Allah er den sande Gud; det kendetegner, hvordan slægtninge i himlen og de vantros hjerte i helvede kun vil dø for at blive skånet for den pine; Gud har ingen børn.

2. Læs:
Guds befaling til profeten Muhammed så supia majaari vantro.

3. Historier:
Historien om profeten Ibrahim as, Musa as og Jesus som et idol for profeten og som en modgift under sakkei semporen in da'wah.

4. Og tegn linjen:
Anerkendelsen af ​​polyteisterne i Mekka, at Allah er den, der er virkelig i himlene og på jorden, men de tilbeder stadig afguder; påfuglens rigdom, at englene er Guds børn og er ansvarlige for de forkerte rigdomme; Mohammed så sig selv som latterliggørelsens og bebrejdelsens budbringer fra sine hårdeste, og det er normalt, for selv de bedre profeter var også sådan; polyteister er meget stærke i traditioner og skikke i deres forfædres arv i bemangan, sehpa lukker deres hjerter i nemabara bereshuna.


..




..

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

حٰمۤۚ - 1

Hej Mimi

وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۙ - ٢

Halvdelen af ​​bogen (Al-Quran) yan.

-

Vi forstår Koranen på arabisk, så du kan forstå det.

jeg

Så faktisk er Al-Koranen i Ummuls bog (Lauh Mahfuzh) ved vores side virkelig høj (værdi) og fuld af visdom.

-

Så vil vi give dig de persiske vers (som tilbøjelighed) i Koranen, da du næsten ikke har nogen saralugi-grænser?

اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِيٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ - ٦

Og hvor mange profeter har vi henvendt til folk, der er kurtiyaer.

jeg

Og hver gang en profet kom til dem, gjorde de altid grin med ham.

-

Derfor har vi ødelagt dem, der var mægtigst blandt påfuglene og havde købt kurtiya-folkets eksempler.

وетььыِٕ سمکنائتہ iralleْ متchنْ خ Hvem bliver

Dette Ord siger: "Hvem har skabt himlene og jorden? Pastilla vil blive æret, "Alt er givet af den Almægtige, den mest viden".

الَّذِيْ ج Hvem bliver det?

Han, der lever på jorden som et sted for omvendelse for dig og vejleder vandreture på din jord, så du kan blive ydmyget.

ويتيُْ نَزلعس مِنَ السلانجيَمing متVALۦًۢ بِقَدہ فَانْشharBrnhar kommer

Og hvem der bringer luften ned fra himlen efter storheden (som er klodset), så genopliver vi med det vand den døde jord (barren). På denne måde vil du blive helbredt (fra graven).

вець aske х hvem vil

Og de er alle i par, og bådene er til dig og de rolige dyr, du rider på.

Strush عXI عXI λangat ذْكُرُوْ ت art ا ا agon كُ ا ا ا ا ا ا agon ا كُ كُ كُ ا كُ كُ كُ ا كُ كُ ا ا كُ كُ ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا

For at sidde på den midterste bænk, husk din Herres dom, da du sad på utzaen; Og så du siger: "Ære til Gud (Allah), som koncentrerede alt dette for os blinde, før vi ikke kan forstå det,

وَاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ - ١٤

og vores verwet vil vende tilbage til vores gud."

jeg

Og menaka sabağan fra Hans tjenere som en del af Ham. Undskyld, mennesker er rigtige fornægtere (Guds gunst).

-

Er det rigtigt, at han dræber sin sikkektas datter og mikekan din onkels søn?

Godt arbejde

Og da en af ​​påfuglene bryder det glade budskab med hvad (fødslen af ​​en datter) er en lignelse til (Allah) den Medfølende, bliver hans vismand kulsort, for han holder tristhed (og vrede) tilbage.

-

Og det er korrekt (at være en søn af Allah) for en person, der er uddannet som lærd, da han ikke er i stand til at give faste og klare grunde i en kamp.

ветьязаватья

Og påfuglen englene for de mest medfølende tjenere (af Allah) som en type kvinde. Er de engleagtige sakana (engle)? Senere vil det forværre deres gåder, og der vil blive krævet ansvarlighed.

Veet'ya-

Så sagde de: "Hvis (Allah) Jan den Barmhjertige havde villet, ville vi ikke have tilbedt dem (englene)." De har ikke den mindste viden om det. Intet andet end deres blotte formodninger.

اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ ك Shuttle Shopping مlant مtention

Eller er det vores opgave at give dem en bog i forvejen, så er de forvirrede (ved bogen)?

"

Faktisk sagde de, "Inderehent vi namitat vores forfædre holdt sig til en religion, og vi mataat hinadat per languyet yejak menaka."

;

Og selv hvis vi sender en efterfølger, der sender før dig (Muhammed) til et land, folk, der lever luksuriøst (i det land) selula kekitan, "Uredeligt, at vi ikke arvede, at vores forfædre holdt sig til en (religion) og verdeht vi er sekter sekter peyilija jerak - spor dem."

(Apostelen) sagde: "Jeg (du vil også takke ham) har med rette for dig (religion), hvilket er bedre end det, du forkyndte fra (religion), som dine forfædre fulgte." Belyam, "Inderehan vi benægter (religion), at du er taknemmelig for dets skyld."

-

Så ødelagde vi dem, så faren vil være for dem, der benægter (sandheden).

وец ق Hvem vil være

Så (husk), da Ibrahim sagde:

???

undtagen (du tilbeder) Allah, som er min leverandør; på grund af vaststat vil det give mit hoved til mine negle."

OG

Så (Ibrahim) til sætningen om monoteisme er en sætning, der er evig i sin grådighed for påfuglen til at vende tilbage (til sætningen om monoteisme).

"

Faktisk nød jeg livets glæder for de tidligere påfugles børn og forfædre, indtil Bereya (Koranen) kom til dem sammen med en apostel, der gav efter.

OG

Men da sandheden (om Koranen) kom til mit sind, sagde jeg: "Dette er magi, og frem for alt benægter vi det."

jeg

Så sagde de (også): "Hvorfor blev denne Koran ikke åbenbaret for indflydelsesrige mennesker (rige og velud) fra et af disse to lande (Mekka og Taif)?"

ا يHI يXI قXI قXIس AND ق AND قXI قXHI قXI قXI قXI مXHI م AND مXIّعِيْشried ا ا agon agon ا وHIوompiرaked بXI بXI بXعْض ِّيXHIت AND ِّيXI ِّيXIت AND ِّيXI ِّيXIت AND ِّي AND ِّيXI بXI ب AND سُخْرِيًّ سُخْرِيًّ سُخْرِيًّ سُخْرِيًّ سُخْرِيًّ سُخْرِيًّ

Hvad er det, der skiller din Herres barmhjertighed? Det er Vi, der sørger for deres næring i den jordiske ramme, og som har hævet en anden som en værdi, så en af ​​deres partnere kan gøre brug af en anden. Og din guds barmhjertighed er bedre end den, som påfuglen samler.

Til

Og ikke fordi det forhindrer mennesker i at blive en nation (vantro), vi har helt sikkert skabt for dem, der ikke tror på (Allah) den barmhjertige, loftshuse af sølvpåfugle, gehali også de trapper, som påfugle klatrer op på,

OG

og (vi lavede også) døre (af sølv) til deres huse og (også) sofaer, hvor meduma,

وец رُفًاۗ وforge نْ كُلُّ ذلِك Under

Jeg forærer (vi laver også) guldpynt. Alt afhænger altså ikke kun af behovet for verdslig glæde, mens efterlivets lykke er en velsignelse for de fromme.

وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذ ذر Shuttle الرَّحْمٰن Shuttlebilletter.

Og den, der forlader Allahs, den Barmhjertiges (Al-Koranen) selskab, vi er onde djævle (bedrager ham) og bliver hans nære venner.

jeg

Og vasat, de (dæmonerne) forhindrede dem virkelig fra den rigtige vej, da de troede, at namadat var deres inducta.

-

Da de, der kom til Os (på dommens dag) blev såret, sagde han: "Waha! Når (afstanden) mellem dig og mig er som afstanden mellem øst og vest! Faktisk (djævelen er) en ven, der er bleg ond (for mennesker)."

og tag mine venner

Og (dit håb) vil aldrig gavne dig den dag, fordi du har forurettet (dig selv). I fortjener faktisk at være sammen i den skæbne.

-

Så du (Muhammed) kan være i stand til at høre en døv persons hjerteslag, eller (kan) give en blind person (hans hjerte), og den rigtige person er i klar fejl?

-

Så vasat, vi vil overføre til dig (før du overfører fødestedet), så vil vi fortsætte med at overføre dig til dem (efterlivet),

-

eller vi vil vise dig (den straf), vi truede dem med. Så Vasat, vi er på dem.

اُوْحِيَ ۚاِنَّكَ عَلٰى صِرَا -مطُ

Så vær standhaftig i din tro på (religion), som er blevet åbenbaret for dig. ok, du er på rette vej.

-

Og vasat, Koranen er virkelig en byrde for dig og dig, og du vil være ansvarlig for den senere.

OG

Og spørg (Muhammed) Vores budbringere, som Vi har sendt før dig: "Har vi set andre guder end (Allah) den mest Medfølende at tilbede?"

har EA

Og vasat, Vi sendte Moses med udstrålingen af ​​Vore mirakler til Farao og hans fyrster Kaar. Så sagde diya (Moses): "Bror Ægteskab, jeg er en budbringer fra verdens Herre."

- 47

Så da han (Musa) kom til dem for at udføre vores mirakler, rørte de ved dem og udførte dem.

mest som Veet Ams

Og vi viste dem ikke et mirakel melaka (miraklet) større end mirakler (puslespillet). Og vi påførte påfuglen straf, så påfuglen vender tilbage (til den rigtige vej).

Veet'ya-

Så de sagde: "Wow, heks! Bed din Herre om at (fri) os fra at være tilfredse med det, han har lovet dig; vores verwet (hvis din bøn bliver besvaret) vil være en pålidelig person."

الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ - ٥٠

Så da vi missede straffen fra dem, så brød de (også) deres løfte.

har EA

Og Farao råbte til Kabarnya (som) nyheden: "O Kabarku! Ægyptens rige er ikke mit og (de er ikke) disse floder, der flyder under mig; kan du ikke se det?

خَيْرٌ مlant مlant هٰذَا الَذ solي هُوَ مَه Shuttle.

Er jeg ikke bedre end denne foragtelige person (Moses), som næsten ikke kan recitere (hans ord)?

Hvad vil der ske

Så hvorfor fejlede han (Moses) i guldet, eller kom englene med ham for at tørre det væk? »

-

Så (Pir'aun) med den landing blev opdaget med stort besvær, så påfuglen adlød tiliya. Medan, påfuglen er ikke ond.

-

Så da de gjorde os vrede, straffede vi dem, så kvalte vi dem sudamanya (alvorligt),

فَجَعَلْنٰهُمْ سَلَفًا وَّمَثَلًا لِّلْاٰخِرِيْنَ ࣖ - ٥٦

så vi lavede dem (næppe) Kaariya og lejani til dem, der har kemidu.

jeg

Og da Maryams (Jesu) søn råbte en lignelse, glædede dit folk (Quraysh) sig pludselig over det.

OG

Og de sagde: "Hvilken er bedre vores guder eller han (Isa)?" De bygger ikke (lignelsen) på din hånd bare med den hensigt at skændes, deres betydning er ikke så gunstig.

"

Han (Isa) manglede ikke plejeren til en tjener, som Vi gav nakumat (profeti) og gjorde ham til et eksempel på leijuan for Israels Børn.

jeg

Og vores kondana vil, sikkert er der blandt jer, der har skabt engle (dem fra generation til generation) som jeres støtte på jorden.

og كبّ لنزي لْ³

Og vasat, han (Isa) er virkelig et tegn på, at dommens dag vil komme. Tvivl derfor ikke på det (Åbenbaringen) og følg mig. Dette er den lige vej.

jeg

Og lad dig aldrig afvise af satan; synes, Satan er en rigtig fjende for dig.

har EA

Og da Isa kom til hovedet for dit hoved, sagde han: "Sandelig, jeg er kommet til dit hoved i visdom og for din fars skyld på grund af det, du argumenterer for, så frygt Guds fader og adlyd mig.

-

Jeg er Gud, han er min Gud og din Gud, så tilbed ham. Dette er den lige vej."

-

Men klasser (som findes) kolliderer mellem mærker; så ve dem, der er uretfærdige på grund af straf på en smertefuld dag (dommedag).

For alle de smukke Mayalet -amsُوْ اِلَّا الس@ileّاعчатка انْ zame vil være

Lader de vilkårligt dommedag komme til sig og ikke konfrontere den?

اَلْاَخِ brev

Nære venner den dag var fjendtlige over for hinanden, det var dem, der var hengivne.

-

"O, mine tjenere! Intet blev forbandet for jer den dag, og I sørgede heller ikke.

مُسْلِمِيْنَۚ - ٦٩

(Det vil sige) dem, der er immanente til vores vers og overgiver sig.

اُدْخُلُوا تُحْبَرُوْنَ - ٧٠

Gå ind i himlen, du og din partner vil være glade."

"

At gøre op med gyldne tallerkener og kopper, og i himlen får han, hvad hjertet begærer og alt, hvad der er behageligt for øjet. Og du bliver i Nalamia.

jeg

Dette er den himmel, du har testamenteret til at være generøs med de gerninger, du har gjort.

-

I det paradis finder du mange frugter, som du spiser af.

فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَٖ - ٧٤

Undskyld, de der synder er evige i Helvedes pine.

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ ۚ - ٧٥

Den (straffen) vil ikke blive lette af dem, og de vil fortvivle som i deres natur.

وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْا هُمُ ِمِيْنَ - ٧٦

Og det er ikke, at vi har forurettet dem, men at de har forurettet sig selv.

jeg

Budskabet var: “Waha (Malayakat) Malik! Lad din Gud være vores Mandala." Han svarede: "Sandelig, du vil blive (i dette helvede)."

جِئْنٰكُمْ بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ لِلْحَقِّ كٰ؎ُ

Men, vi er kommet til kursena fra jer, hvor blandt jer folk hader kursena.

0 Response to "Surat 43 Az Zukhruf + Bacaan Tartil Pilihan + Quran Terjemah"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel